domingo, 17 de marzo de 2019

Actividad II: Cervantes Virtual

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, o Cervantes Virtual, supuso un acercamiento a la cultura en momento donde no todo era tan accesible ni estaba al alcance de unos cuantos cliks.




En esta actividad, a partir de las aportaciones de los compañeros hemos podido dar un paseo virtual sobre las distintas secciones de la biblioteca y además, recogido diferentes propuestas educativas relacionadas con la web.

Al ser para mí un descubrimiento reciente, se me ha hecho difícil elegir uno de los apartados de la web para realizar la actividad, siendo mi actitud más parecida a la de un niño en una tienda de juguetes donde se le permite probarlos todos.

Finalmente, me he decidido por el espacio dedicado a las personas que se comunican mediante la lengua de signos: biblioteca de signos.

La parte de literatura relacionada con este portal ya fue trabajada por la compañera Leticia Vives, os dejo por aquí el enlace a su publicación, que trata sobre el apartado Literatura. Por mi parte en esta publicación vamos a hablar del apartado Cultura y Comunidad.

Para comenzar, os propongo una breve descripción del portal de la biblioteca de signos (siempre podéis encontrar más en el apartado presentación):

Se trata de un portal que aprovecha las ventajas de las nuevas tecnologías y el uso de internet para compartir publicaciones realizadas en Lengua de Signos Española (LSE). incluye una importante variedad de contenido: Diccionarios, trabajos de investigación, Demostraciones de obras completas o en parte, publicadas en formato papel por la Confederación Nacional de Sordos de España, información actualizada sobre proyectos de investigación en lengua de signos del ámbito nacional y obras de creación como poesía o narrativa, acompañadas del texto original en español. sobre este último apartado es sobre el que girará mi propuesta para la actividad de esta entrada.

En el apartado de presentación podemos encontrar también un listado sobre quiénes participan en la producción de contenido del portal.

Como comentaba, mi propuesta trata en especial sobre el apartado Cultura y comunidad que asi vez está dividido en tres subapartados:

  • Catálogo de cultura y comunidad,  dónde podemos encontrar libros y artículos internacionales de investigación en materia de educación bilingüe y biculutral de niños sordos.
  • Biblioteca de Autores españoles, donde se recogen una serie de presentaciones en lengua de signos de los autores de las "Obras de la escuela española" de los siglos XVII al XIX. Obras relacionadas con la enseñanza de la LSE e imágenes. 
  • Concurso permanente de poesía en LSE, donde se recogen las creaciones y sus adaptaciones a la LSE. 

Tras este paseo virtual del portal dedicado a la lengua de signos, como propuesta, me parecería interesante la formación de los menores de un aula en LSE, a través de los materiales ofrecidos por la Biblioteca de Signos y con ayuda de alguien que ya sepa signar, ayudar a los menores a conocer como sería su nombre en LSE, el visionado de un poema en LSE, sin audio o texto de referencia una primera vez y con audio o texto de referencia la segunda. Por último, si fuera posible, la elaboración de un poema de elaboración propia de la clase y su reproducción en LSE. 



Para concluir la entrada, les dejo un vídeo de uno de los poemas recogidos en la biblioteca de signos titulado Jardín verde, yo te cuido. 





No hay comentarios:

Publicar un comentario

RESUMEN ARTÍCULO CIENTÍFICO: La enseñanza de la literatura y el pluralismo metodológico : Josep Ballester y Noelia Ibarra A lo ...